С автором этих строчек, поэтом и сказочником Игорем ЖУКОВЫМ, мы встретились в областной библиотеке для детей и молодёжи в Международный день детской книги. Встретились, чтобы поговорить об умных вещах - о книге и чтении, о детях и взрослых, о писательстве и издательствах, о политике и о жизни вообще... И не то чтобы согласия не было, а времени не хватило - полчаса на всё про всё. Пришлось учесть плотный график пребывания писателя во Владимире - беседы со школьниками, учителями, библиотекарями.
Хорошее не стареет
Ольга Шевченко, vlad.aif.ru: - Игорь Аркадьевич, что случилось с нами сегодня, почему мы мало читаем, ведь Россия всегда считалась самой читающей страной мира?
Игорь Жуков: - Это убеждение - не что иное, как миф. Уверен, мы, точно так же, как и другие народы, всегда мало читали. Потому что чтение - это роскошь! И, слава Богу, что прошла мода на красивые разноцветные переплёты, которыми раньше заставляли полки красоты ради. Ведь скупали всё и всех. Где сейчас эти книги и их авторы? Что уж говорить о поколениях, воспитанных в этой «красоте»? Мы с вами, может, ещё засиживались над книгой ночи напролёт, прячась с фонариком под одеялом. Но нас таких и тогда были единицы. Помню себя в пионерлагере. Все - гулять, а я - за книгу. Потом спрашивают: «Ты не заболел?» Запоем читал приключенческую литературу. Любовь ко всему авантюрному подтолкнула к мысли - а не написать ли мне сказку. Писательство - это большая авантюра. От меня этого не ожидал никто, в первую очередь родители-инженеры. А среди нынешних детей читающих процентов 10, и это, заметьте, не так уж мало. Тем более что сегодня на смену книге пришли компьютерные игры…
О.Ш.: - Может, дело в том, что детская литература стала другой?
И.Ж.: - Детская книга осталась прежней, вот только тиражи её уменьшились в разы. Устарели ли Кассиль, Катаев и Анатолий Алексин? Нет, пожалуй. Хорошая литература не стареет, но время расставляет всё по своим местам. Кому сейчас интересно знать, например, о приключениях пионеров в советской стране? Ни страны, ни пионеров. Зато интересно читать книги ведущих современных детских писателей - Успенского, Усачёва, Есиновского, Драгунского, Собакина…
Всем, кому интересно
О.Ш.: - Можно ли заставить ребёнка читать? И нужно ли?
И.Ж.: - Знаете, я пытался. Своей дочери даже деньги предлагал за прочитанные книги. Прочтёшь одну - получишь 1000 рублей, осилишь трилогию - «заработаешь» 3 тысячи. Ничего из этого не вышло! Ребёнок не заинтересовался даже модным и сверх популярным Гарри Поттером. Видимо, человек должен родиться с любовью к процессу чтения и к книгам.
О.Ш.: - Ваши сказки и стихи подчинены одному общему принципу, который заключается в единении детей и взрослых при помощи поэтической фантазии. Это нечто сродни «Алисе» Льюиса Кэрролла или «Винни Пуху» Милна. Для своей литературы вы даже нашли какое-то совершенно оригинальное определение. Что это?
И.Ж.: - Можно привести ещё массу аналогичных примеров… Помните, «Три мудреца в одном тазу пустились по морю в грозу. Будь попрочнее старый таз, длиннее был бы мой рассказ»? Это же ставшая классикой народная английская песенка в переводе Маршака, по-детски наивная и по-взрослому мудрая. С каждым годом для меня всё больше стирается различие между моими «детскими» и «взрослыми» опусами. То, что я сейчас делаю, для себя называю «транслитературой»: не детская, не взрослая, а для тех, кому интересно. И когда на книжных ярмарках меня спрашивают, для какого возраста мои книги, отвечаю - от 5 до 95 лет. В конечном счёте, я всё равно пишу для себя и получаю от этого удовольствие, но стараюсь своими сказками не навредить, как плохой лекарь больному. Когда встречаюсь с детской аудиторией, получаю заряд положительной энергии, которая уничтожает даже самые страшные мысли, таящиеся в голове. Такое общение - истинное облегчение, надеюсь, для ребят тоже. Сегодня с владимирскими школьниками поговорил. Знаю - позже всплывёт что-нибудь из этой встречи и обязательно какой-нибудь мотивчик созреет.
Донести книгу до читателей
О.Ш.: - Вы сказали, что сегодня детские книги выходят небольшими тиражами. С чем это связано и как складываются ваши отношения с книгоиздателями?
И.Ж.: - Да так и складываются - спасибо, что напечатали. Кто-то вообще не замечает. А некоторые печатают, потом не выплачивают гонорар, а ходить по судам - не по мне. Поэтому всегда стараюсь договориться, иду на компромисс. Ведь это издатели диктуют авторам свои условия. Главное из них - широкое распространение собственных сочинений. Езжу по регионам. Стою на ярмарках. Работаю зазывалой-продавцом, обезьяной, если хотите. Получаю свой процент от продаж и не считаю это зазорным. В этом смысле я удобный автор и считаю, что мои книги достойны того, чтобы дойти до читателя любым способом.
О.Ш.: - Что вы ждёте от Года культуры?
И.Ж.: - Для себя - ничего. А вообще, побольше бы денег - на полезные культурные мероприятия и на зарплаты для энтузиастов вроде библиотекарей, с которыми сегодня встретился во Владимире. Так ведь не дадут!
О.Ш.: - Кроме литературы, чем вы ещё себя занимаете?
И.Ж.: - Четыре года назад увлёкся социальным танго - тем, что исполняют непрофессиональные танцовщики в аргентинских кабаках. В этом году решил синтезировать танго, стихи и сказки, а также авторскую песню под гитару (на мои тексты пишет композитор Алексей ШЕЛЫГИН) в моно-спектакль. Он получился, так что можно и повторить. К тому же я большой фанат киноискусства, особенно 60-70-х годов. Знаете, какой фильм я смотрел раз 100? «Свой среди чужих, чужой среди своих» Михалкова. Сначала в кинотеатрах, по телевидению. Но мне было этого мало - записал на аудиокассету и слушал. Пока не появился в доме первый видеомагнитофон. Поэтому меня передёргивает, когда слышу что-либо негативное в адрес Никиты Михалкова. За его киношедевры ему можно многое простить.
О.Ш.: - Похоже, что от политики и бизнеса вы держитесь в стороне. Почему?
И.Ж.: - Потому что я боюсь политики. Это не путь художника - из гитлеров и сталиных выходят плохие поэты и писатели. Что получается, когда современные творцы - литераторы, актёры - идут в политику? Они становятся марионетками и сами же потом в этом признаются. Ну уж нет, лучше я книжечку напишу.
О.Ш.: - Вы сочиняете остроумные истории и сказки со счастливым концом, но не выглядите оптимистом. Как сочетается одно с другим?
[right_article: 1013472 {title: Статья по теме}]
И.Ж.: - Я пессимист, потому что смешной писатель. Прав драматург Григорий ГОРИН, который говорил устами героя фильма «Барон Мюнхгаузен»: «Тому, кто смеётся, шутка жизнь продлевает, а тому, кто острит - укорачивает».
О.Ш.: - Что же, по-вашему, спасёт мир?
И.Ж.: - Меньшее зло, которое победит большее зло.
Досье
Игорь Жуков родился в 1964 году в Коврове. После окончания средней школы работал токарем на заводе. В 1982 году поступил на филологический факультет Ивановского университета. Затем преподавал детскую и зарубежную литературу, а также введение в литературоведение в пединституте города Шуя. С 1990 года сочиняет стихи и сказки. Зарабатывал на жизнь дворником, сторожем, уличным торговцем, корреспондентом местных газет. Одновременно печатался в периодических журналах, вёл детские рубрики в ивановских газетах и редактировал детский журнал “Жираф”. С 2005 года - член Союза писателей РФ. С 2006 года живёт в Москве. Он - автор более 20 книг для детей. Участвовал в создании сценария анимационного фильма «Кин-дза-дза+» (режиссёр Георгий ДАНЕЛИЯ). Автор стихотворения для художественного фильма «Шекспиру даже и не снилось», стихов к мультфильму «Новые приключения Бабки Ёжки». Постоянный участник Фестивалей детской литературы имени Чуковского и Московских международных фестивалей поэзии «Биеннале Поэтов». Лауреат конкурса Союза Театральных Деятелей РФ на создание пьес для театра кукол 2008 года, поэтической премии «Московский счёт» 2009 года, Всероссийской литературной премии им. Ершова 2009 года. В 2013 году стал победителем Всероссийских конкурсов «Новая детская книга» и «Книгуру».