Примерное время чтения: 4 минуты
177

«Вязниковские бабушки» - наш ответ участницам Евровидения

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 23. 'АиФ-Владимир' 06/06/2012
Фото: АИФ

Буторлино – в полусотне километров от города, так что по праву считается «медвежьим углом» района. С досугом здесь не густо, в райцентр не наездишься. Вот и решили объединиться местные женщины в возрасте за 50 в клуб, где бы стало им всем вместе интересно. Так появился «Союз добрых сердец» с девизом «Доброе братство милее богатства». Возглавила его Александра Гавриловна Каськова – бывший преподаватель русского языка и литературы. Школе она отдала 23 года, затем долгое время заведовала детсадом. В мае этого года ей исполнилось 75 лет. Но её активности и жизнелюбию можно позавидовать. Участвовать в художественной самодеятельности Каськова начала в седьмом классе, и любовь к этой форме народного творчества длится всю жизнь.

Под стать Александре Гавриловне и её одноклубницы. Все они в своё время отработали на местной ткацкой фабрике – кто на производстве, кто в бухгалтерии, кто в электроотделе. Достигнув «третьего возраста», решили продолжать активную жизнь. Организовавшись в клуб, сначала занялись спортом, потом «сделали крен» в сторону устного народного творчества, фольклора, благо есть среди них хорошие рассказчицы. На следующем этапе вооружились погремушками, бубнами, стали именоваться «Говорушками». Разучили множество песен и вот по аналогии с далёкими ровесницами из далёкого Буранова решили дать своему ансамблю название «Буторлинские бабушки». С «гастролями» выезжают в Вязники, в посёлок Стёпанцево, в деревни Эдон, Серково. Если бы не они, то клубная жизнь в Буторлине совсем бы поутихла. Бывает, что концерт за концертом дают.

Но петь песни только на русском языке буторлинкам, как и бурановкам, показалось мало. Вот и решили они в русской народной песне «В роще пел соловушка» применить двуязычие. Один куплет для них был переведён на английский язык. Изучать его пришлось больше месяца. Для большинства язык Британии был внове, в своё время обучались немецкому, да и то – когда это было! Тем не менее, всё получилось. А в конце исполнения бабушки даже вставили фразу «Come on and dance!» Говорят, для форса. Эту песню сегодня и исполнит ансамбль на областном празднике, посвящённом Дню социального работника.

В коллективе из Буторлина, где самой молодой участнице 57 лет, нет женщин с простой судьбой. К примеру, Любовь Петровна Терентьева – инвалид, но не падает духом, и в этом ей помогают подруги. Женщины часто собираются вместе, пекут пироги, отмечают праздники, дни рождения. Вот и в августе готовятся отметить 60-летие Валентины Васильевны Скворцовой – «буторлинского соловья». Почти все они, кроме двух, одинокие. Бывает и болезни прихватывают. Но когда собираются вместе, куда всё девается! Сидеть дома сложа руки на диване – это не для них. А если бы нашёлся руководитель, который занялся бы ими так же, как «Бурановскими бабушками», то, по словам Александры Каськовой, они бы и совсем далеко пошли. Пусть не дошли бы до «Евровидения», но мало ли конкурсов и у нас в России!

Справка

Сегодня на территории Вязниковского района действуют 13 клубов общения и 5 клубов по интересам для граждан пенсионного возраста и инвалидов, проживающих как в городе, так и в сельской местности. Появились они в ходе реализации Вязниковским комплексным центром социального обслуживания населения социально-значимого

пилотного проекта «Ресурсноинформационные центры в поддержку ветеранов, пенсионеров и инвалидов, проживающих в сельской местности», стартовавшего в 2009 году.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Выбор профессии 2021
Самое интересное в регионах