Потом, правда, внёс уточнение: он имел в виду, оказывается, лишь малую часть столицы в районе Арбата. Но информагентства уже распространили «перл» чиновника...
Очевидно, сегодня многие не владеют информацией о роли библиотек в жизни общества, особенно его подрастающего поколения. Смогли ли современные информационные технологии заменить шелест страниц? Об этом, а также о роли библиотек сегодня и завтра - наш разговор с библиотекарем Центральной детской библиотеки МБУК «ЦГБ» Владимира Людмилой ЛИНЬКОВОЙ.
Людмила Потребина, vlad.aif.ru: - Людмила Александровна, вы трудитесь среди книг уже практически 30 лет. Уместно ли говорить о том, что роль книги в жизни человека сегодня сведена к минимуму?
Людмила Линькова: - Нет, конечно. Электронные носители, безусловно, заняли весомое место в жизни современного общества, однако даже самые «продвинутые» их пользователи и сами начинали с книг, и детей своих приобщают к образованию с помощью книги. И не только потому, что знают о последствиях чрезмерного увлечения компьютером. Ведь ребёнок с самого раннего возраста начинает познавать мир с помощью детских книг - ярких, понятных, привлекательных. И даже те, кого с раннего возраста учат смотреть мультики на компьютерах, не могут сдержать восторга, когда родители приходят с ними в библиотеку. Малыши радостно кидаются к полкам, где выставлены красочные книжные богатства. И даже если взрослые пришли взять книги для старшего ребёнка по школьной программе, они обычно не могут удержаться, чтобы не взять несколько книг и для малыша. Нередко и для себя выбирают что-нибудь. Ведь у многих в доме - один компьютер на семью. И, пока один увлечён игрой либо ищет нужную информацию, другой займёт свой досуг книгой.
Волшебство книг стало профессией
Л.П.: - А как получилось, что вы сами увлеклись чтением и даже связали с книгами всю жизнь?
Л.Л.: - Читать любила с детства, которое прошло в посёлке Воровского Судогодского района. Закончив учёбу, год работала в школьной библиотеке. Когда видишь, как ребятишки, сначала беря книжки по программе, начинают постепенно интересоваться и другой литературой, трудно остаться равнодушной. Быть сопричастной к волшебству книжного влияния на детвору - разве это не здорово?
Это и определило мой выбор: отработав год, я поступила во Владимирское культпросветучилище. Закончила учёбу в 1977 г. и с дипломом библиотекаря вернулась в посёлок, стала работать в технической библиотеке стекольного завода.
Пригодились профессиональные знания, когда по семейным обстоятельствам мы переехали на Украину: мой муж - военный.
Л.П.: - Наверное, вы особенно остро воспринимаете то, что сейчас происходит там?
Л.Л.:- Конечно, ведь там осталась старшая дочь со своей семьёй. И хотя она живёт в местности, где не воюют, всё равно тревожно. Да и просто жалко людей: там такая плодородная земля, такая природа - казалось бы, только живи да трудись! А кому-то нужна война...
Л.П.: - Наверное, вам, как и многим семьям, которые вернулись в Россию в период развала СССР, довелось и здесь столкнуться с проблемами?
Л.Л.:- Мы переехали в конце 1993 г. Там не оформили украинское гражданство, а в очереди на жильё в России стояли 4 года. Зато, когда переехали, профессия выручила: меня взяли на работу в детскую библиотеку практически сразу. Хотя я сомневалась: не было опыта массовой работы, которая проводится с юными читателями как в самой библиотеке, так и в детсадовских группах, классах школ. Со временем пришёл и опыт.
«Видим, как взрослеют читатели»
Л.П.: - Если сравнить то время, когда вы начинали свой путь в профессии, и сегодняшний день - в чём разница?
Л.Л.: - Читальный зал никогда не пустовал, особенно в выходные дни. Начиная с третьего класса, ребятишки приходили с просьбой помочь подготовить доклад. И хотя доклад для этого возраста, по сути, - сообщение из нескольких предложений, серьёзное отношение школьников к заданию мы всегда приветствовали. Сегодня же зачастую нужную информацию ребята находят в Интернете. Но те, у кого дома его нет, приходят к нам, где тоже могут воспользоваться «всемирной паутиной».
Л.П.: - А изменились ли ваши юные читатели?
Л.Л.: - Конечно, хотя они и прежде, и сейчас очень разные. Раньше почти никто не забывал поздороваться, а получив книги - поблагодарить. Сейчас тоже большая часть ребят соблюдают эти правила вежливости, которые, конечно, пригодятся им в жизни.
Многих наших читателей мы наблюдаем на протяжении многих лет, видим, как они становятся взрослыми, выбирают свой жизненный путь. И он нередко продиктован предпочтениями в книгах, которые они читали у нас. Очень приятно, когда на улице вдруг поздоровается молодой человек или девушка. Приглядишься - это же наш бывший читатель! Вырастая, они ходят уже в библиотеки для взрослых, но не забывают нас.
Желающие почитать находятся всегда
Л.П.: - Безусловно, компьютер всё же отнял у библиотек часть читателей. Пытаетесь ли вы вернуть их?
Л.Л.: - Проводим различные мероприятия, причём не только в стенах библиотеки: например, в садики ходили с кукольным театрализованным представлением о лечебных растениях; в школах знакомим ребят с творчеством М.Ю. Лермонтова (в октябре как раз было 200-летие поэта), с историей родного края в честь 70-летия Владимирской области. Знакомим с соответствующей литературой, и обычно находятся желающие почитать.
Летом выходили в парк «Липки»: выездной читальный зал близ детской площадки оценили и дети, и взрослые. Выносили книжные новинки, детскую периодику. И сейчас к нам ходят несколько семей, которые стали нашими читателями в парке.
Но и без таких мероприятий есть, к счастью, немало детей, которые с удовольствием читают. Это, например, Лиза ТАРАНТИНА, которая начала к нам ходить ещё до школы: ей уже не раз заводили новую вкладку в формуляр. И таких ребят немало. Есть семьи, где детей начинают приучать к книге с 2-3 лет, ещё когда им читают вслух родители. Этим ребятишкам потом легче будет учиться в школе.
Л.П.: - Наверное, бывают и смешные случаи?
Л.Л.: - А как же! Помню, как-то на абонементе юный читатель просил книгу «Розовый смех». Оказалось - речь идёт о произведении «Тим Таллер, или Проданный смех» Джеймса Крюса. Или пришла девочка: «Мне - «Сынполка», так и произнесла - слитно и с ударением на «о». Не сразу поняли, что речь идёт о книге Валентина Катаева «Сын полка».
Л.П.: - А если пожелание выполнить не удаётся?
Л.Л.:- Заносим в картотеку отказов, чтобы в последующем по возможности решить проблему с помощью муниципальной библиотечной сети.
Л.П.: - Обновляются ли книги в библиотеках?
Л.Л.:- Сейчас - да, трудно было с комплектованием в 90-е годы. Немало поступает ярких, красочно оформленных книг с иллюстрациями, хорошим шрифтом (на это особо обращают внимание родители) - как художественных, так и энциклопедических. Но зачастую и сегодня одних авторов переиздают, произведения других же остаются в старых, уже не раз заклеенных книгах. И здесь нас нередко выручают читатели: дарят книги из домашних библиотек. Бывает, дети выросли, а выбросить книги жаль. Привозят к нам в дар. Это даёт возможность заменить основательно потрепанные книги на более новые.
[left_dossier: 9370]
Но, какие бы проблемы ни существовали сегодня в этой сфере, уверена: библиотеки будут всегда, без них немыслимо цивилизованное общество. Об этом говорят и иностранцы, которые изредка заходят, увидев табличку библиотеки близ Соборной площади. Заходят просто убедиться, что здесь на самом деле библиотека, и высказывают слова одобрения. Кстати, коллектив нашей детской библиотеки удостоен Благодарственного письма Посольства Дании в России за мероприятия в честь юбилея Андерсена.
Л.П.: - Не бывает ли неловко из-за того, что одна из наружных стен библиотеки осыпается?
Л.Л.: - Об этом нам говорят и читатели. В областной прессе писали, что спонсор выделил средства на приведение в порядок бывшего Дома офицеров, художественной школы и нашей библиотеки к юбилею области. Возможно, к юбилею просто не успели обновить все эти здания. Мы надеемся, что дойдёт черёд и до библиотеки.